<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Love poem but not for me.</title>
	<atom:link href="http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/</link>
	<description>Thrifting, Parenting and More</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 01:11:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: chooch</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6252</link>
		<dc:creator>chooch</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 07:15:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6252</guid>
		<description>OMW...I am sooo impressed..hey u better get him a space on your page where he can write whenever he gets inspired and all of us can go &quot;wah,wah&quot;..seriously.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMW&#8230;I am sooo impressed..hey u better get him a space on your page where he can write whenever he gets inspired and all of us can go &#8220;wah,wah&#8221;..seriously.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NK</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6211</link>
		<dc:creator>NK</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 05:58:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6211</guid>
		<description>Here you go , may sound like the subtitles in English of a Hindi Movie 

Ta zindagi dard hum ab sah hi lenge
Hamare zakhmon par Marham lagao, na lagao

The whole life I will bear the pain
whether you apply medicine on my wounds or not

Raah mei deedar tumara kar hi lenge
Apne ghar humko bulao, na bulao

I will alway see you on the way
whether you call me home or not

Jaan pahchaan unse kar hi lenge
Hamare raqueeb se milao, na milao

I will get aquainted to
my rival whether you introduce or not

Mithi yadon se apna daman bhar hi lenge
Hamare haal pe tum taras khao, na khao

Sweet memory I will fill in my heart
whether you pity on my condition or not

Chaar din jee ke ab hum toh mar hi lenge
Nazara yeh haseen tum bhula pao, na pao

I&#039;ve lived enough now am ready to die
sight this beautiful you forget or not</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here you go , may sound like the subtitles in English of a Hindi Movie </p>
<p>Ta zindagi dard hum ab sah hi lenge<br />
Hamare zakhmon par Marham lagao, na lagao</p>
<p>The whole life I will bear the pain<br />
whether you apply medicine on my wounds or not</p>
<p>Raah mei deedar tumara kar hi lenge<br />
Apne ghar humko bulao, na bulao</p>
<p>I will alway see you on the way<br />
whether you call me home or not</p>
<p>Jaan pahchaan unse kar hi lenge<br />
Hamare raqueeb se milao, na milao</p>
<p>I will get aquainted to<br />
my rival whether you introduce or not</p>
<p>Mithi yadon se apna daman bhar hi lenge<br />
Hamare haal pe tum taras khao, na khao</p>
<p>Sweet memory I will fill in my heart<br />
whether you pity on my condition or not</p>
<p>Chaar din jee ke ab hum toh mar hi lenge<br />
Nazara yeh haseen tum bhula pao, na pao</p>
<p>I&#8217;ve lived enough now am ready to die<br />
sight this beautiful you forget or not</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chooch</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6192</link>
		<dc:creator>Chooch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 11:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6192</guid>
		<description>Please,please ask ze Man to translate-have no knowledge of Hindi whatsoever-just what I have picked up from Bollywood and it(the ?couplet) &quot;sounds&#039; so good!
Both of you are verry cute,btw:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please,please ask ze Man to translate-have no knowledge of Hindi whatsoever-just what I have picked up from Bollywood and it(the ?couplet) &#8220;sounds&#8217; so good!<br />
Both of you are verry cute,btw:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Abha</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6188</link>
		<dc:creator>Abha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 06:40:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6188</guid>
		<description>it is beyyootiful! 

pls tell NK that it totally rocks and we look forward to reading more! :)

cheers!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it is beyyootiful! </p>
<p>pls tell NK that it totally rocks and we look forward to reading more! <img src='http://asaaan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>cheers!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Manon</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6185</link>
		<dc:creator>Manon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 04:07:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6185</guid>
		<description>That was my point :) Don&#039;t turn it into an exclusive blog!!!!!!!!!!! Unless you wanna scare people away! NK, I&#039;m sure it&#039;s a lovely poem, so now translate!!!!! I&#039;m curious :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That was my point <img src='http://asaaan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Don&#8217;t turn it into an exclusive blog!!!!!!!!!!! Unless you wanna scare people away! NK, I&#8217;m sure it&#8217;s a lovely poem, so now translate!!!!! I&#8217;m curious <img src='http://asaaan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Manon</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6183</link>
		<dc:creator>Manon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 03:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6183</guid>
		<description>Ik snap helemaal niks van het hele gedicht, noch van de commentaren. Voor mij is er dus niet zoveel aan.

&lt;em&gt;Me: Dude no speak Dutch here.. I went to get it translated. &lt;strong&gt;I get entirely nothing of the complete poem, nor of the comments. For me is not therefore so much.&lt;/strong&gt; is the translation :) Its a poem he wrote in Hindi which I cannot appreciate because the Hindi is too tough for me to understand,let alone translate. There isnt  any cursing of anyone..boring stuff.&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik snap helemaal niks van het hele gedicht, noch van de commentaren. Voor mij is er dus niet zoveel aan.</p>
<p><em>Me: Dude no speak Dutch here.. I went to get it translated. <strong>I get entirely nothing of the complete poem, nor of the comments. For me is not therefore so much.</strong> is the translation <img src='http://asaaan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Its a poem he wrote in Hindi which I cannot appreciate because the Hindi is too tough for me to understand,let alone translate. There isnt  any cursing of anyone..boring stuff.</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prashanti</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6177</link>
		<dc:creator>Prashanti</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 19:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6177</guid>
		<description>Aree, I cant understand some words like raqueeb too, so no worries bout your hindi. Btw, tell me again why NK doesnt have a Hindi Poetry blog  ???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aree, I cant understand some words like raqueeb too, so no worries bout your hindi. Btw, tell me again why NK doesnt have a Hindi Poetry blog  ???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: deepa</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6176</link>
		<dc:creator>deepa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 19:37:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6176</guid>
		<description>Atleast NK writes original sher shayri so hats off:-)
All M does is recycle bad jokes from comedy shows when I tell him he hasn&#039;t tickled my funny bone in ages!!! And the gall....he does it while he&#039;s actually watching those shows, which means I could stop cooking or whatever is the f...k I&#039;m doing at that time and go watch myself, right!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atleast NK writes original sher shayri so hats off:-)<br />
All M does is recycle bad jokes from comedy shows when I tell him he hasn&#8217;t tickled my funny bone in ages!!! And the gall&#8230;.he does it while he&#8217;s actually watching those shows, which means I could stop cooking or whatever is the f&#8230;k I&#8217;m doing at that time and go watch myself, right!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AlwaysHappyKya</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6173</link>
		<dc:creator>AlwaysHappyKya</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 19:22:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6173</guid>
		<description>Am definitely going Ooh-aah over the poem ...I can imagine this being sung by jagjit Singh with a &quot;wah-Wah&quot; in the background for every ending of the line :)

Pls do convey my Kudos! to NK. Truely talented!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am definitely going Ooh-aah over the poem &#8230;I can imagine this being sung by jagjit Singh with a &#8220;wah-Wah&#8221; in the background for every ending of the line <img src='http://asaaan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Pls do convey my Kudos! to NK. Truely talented!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://asaaan.com/2009/12/15/love-poem-but-not-for-me/comment-page-1/#comment-6172</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 16:27:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asaaan.com/?p=2308#comment-6172</guid>
		<description>NK&#039;s answer to me was opponent in love. dushre aashiq.And my next question was is it always used in love context. And he said yes. He claims, I have hindered his creativity in writing sher shayiri because I dont understand. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NK&#8217;s answer to me was opponent in love. dushre aashiq.And my next question was is it always used in love context. And he said yes. He claims, I have hindered his creativity in writing sher shayiri because I dont understand. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

